Translations - Japanese

Public Review

The Japanese CDISC Coordinating Committee (J3C) is pleased to announce the draft Japanese translation of the CDASHIG v2.0 is now entering Public Review. This Public Review focuses solely on the translations of the standard, which is already published in English. Comments on the content of the standard will not be addressed.

View the translation: CDASHIG v2.0

You will need to log in or register for the CDISC Wiki to provide comments.

  • Register for the Wiki. Note: JIRA and Wiki use the same login, please create only one account. CDISC Wiki is a different login from www.cdisc.org.

Thank you for contributing your time and expertise.

CDISC コミュニティーの皆様

Japanese CDISC Coordinating Committee (J3C) は、CDASHIG v2.0日本語版(案)のパブリックレビュー開始の発表を行えることをうれしく思います。このパブリックレビューは、すでに公開されてる英語版の日本語への翻訳のみに焦点を当ており、標準の内容に関するコメントは対象外となります。

日本語訳: CDASHIG v2.0

コメントを提供するためには、CDISC Wikiへの登録、ログインが必要となります。

Wikiの登録はこちらから Register

Note: JIRA と Wikiは、同じログイン情報を使用しますので、アカウントは一つだけ作成してください。なお、CDISC Wikiのログインは、CDISC homepageのログインとは異なります www.cdisc.org.

ご協力をよろしくお願いします。

Standards

CDASH Model v1.0

CDISC is pleased to announce the CDASH Model v1.0 has been translated to Japanese. We are very grateful to the National Cancer Center Hospital East,  the Translational Research Center for Medical Innovation, and the CDISC Japanese User Group (CJUG) for their assistance in providing the translations. These documents were created in compliance with COP-007.

CDASH Model v1が日本語に翻訳されました。CDISC は翻訳を行ってくださった国立がん研究センター東病院、医療イノベーション推進センター (TRI)、および日本のCDISCユー ザーグループ (CJUG)およびに大変感謝しております。この文書はCOP-007に 順守して作成されました。

Downloads:

CDASH Model v1.0


SDTMIG v3.2, SDTM v1.4, ADaMIG v1.0

CDISC is pleased to announce SDTMIG v3.2, SDTM v1.4 and ADaMIG v1.0 have been translated to Japanese. We are very grateful to the National Hospital Organization Nagoya Medical Center, CDISC Japanese User Group (CJUG), and Translational Research Informatics Center (TRI) for their assistance in providing the translations. These documents were created in compliance with COP-007.

SDTMIG v3.2 と SDTM v1.4 と ADaMIG v1.0 が日本語に翻訳されました。CDISC は翻訳を行ってくださった国立病院機構名古屋医療センター、日本のCDISCユー ザーグループ (CJUG)および先端医療振興財団 臨床研究情報センター (TRI) に大変感謝しております。これらの文書はCOP-007に 順守して作成されました。

Downloads:

PDF iconSDTMIG v3.2_JPN_v1.0.pdf

PDF icon SDTM v1.4_JPN_v1.0.pdf

PDF icon ADaMIG v1.0_JPN_v1.0.pdf


Summary Documents

Hajimete-no-ADaM (ADaM Summary Document)

In close collaboration with the CDISC ADaM team, the CDISC Japan User Group (CJUG) ADaM team has prepared a summary document of ADaM v2.1 in Japanese. The team’s intention is to publish a concise and user-friendly document geared toward users new to ADaM. The CJUG ADaM Team followed COP 007 to ensure the quality of the content of this document.

はじめての ADaM Summary Document


Translation Discrepancy Disclaimer

Should any discrepancy between the original CDISC documentation and its translation be recognized, the original CDISC documentation shall prevail. In light of this, the translated version of a standard or related documentation will include a disclaimer noting to use the original version of the document for any clarification.